L'espècie que ens ocupa, tot i que la denominació catalana més
genuïna és palaia o palaí, preferirem denominar-la, com es fa en
general, llenguado, perquè ens permet treure'n més suc amb vista
a la mena d'estudi que acostumem a fer en aquests apunts.
Els llenguados (solea solea o solea
vulgaris) pertanyen a la classe dels Actinopterygii, ordre
Pleuronectiformes, família Soleidae, gènere Solea.
Com gairebé sempre, la
femella és més longeva (27 anys) que el mascle (24 anys), tot i que
assoleixen la maduresa sexual entre els tres i els cinc anys i pon entre 100.000 i 150.000 ous en cada posta (que no és poc
i li deu provocar un desgast considerable).
Molt interessant el mètode de
reproducció: practiquen la “copulació zalamalibú” que no he
trobat explicada enlloc, tot i que he buscat el concepte fins i tot
al "Kamasutra"... Caldrà seguir investigant per si és una tècnica
extrapolable.
L'hàbitat del llenguado és el fons sorrenc a no massa profunditat, fins a 200 metres. El llenguado es cobreix de sorra deixant fora només els ulls per poder veure sense ser vist (recuperarem aquesta informació més endavant).
En una peixera per comprovar la capacitat mimètica del llenguado. |
Cal remarcar que els llenguados en
néixer, neden com la resta de peixos i que el cos se'ls va fent
aplatat a mesura que creixen i els ulls se'ls traslladen a la seva
ubicació definitiva. En unes poques setmanes ja adquireixen
l'aspecte que tindran d'adults.
El que més crida l'atenció dels
llenguados adults és la forma aplatada, que ja hem comentat i que
els permet passar desapercebuts tant davant dels seus depredadors,
com de la resta d'espècies amb les quals no volen tenir cap
relació, i la ubicació dels ulls.
Els ulls del llenguado estan situats a
la part superior del cos, molt junts i molt sobresortits. Aquesta
disposició ocular li permet estar al cas de tot el que passa al seu
voltant; moltes vegades, fins i tot, del que passa fora del que la
resta d'espècies considera el seu voltant, cosa que explica
l'acumulació d'informació de què és capaç i que el posa en
una situació de privilegi envers la resta d'espècies, sempre
esclar, que no es compleixi la dita de “Roma no paga traïdors”.
Etimològicament, podem suposar que el
nom llenguado té un origen descriptiu, que prové de la seva forma
de llengua, però com que no tenim gaires notícies sobre el
llenguatge dels animals, podem elucubrar sobre altres orígens del
nom i provar d'establir-lo en altres paràmetres.
Una primera hipòtesis. No pot ser que
el nom llenguado derivi de la seva capacitat de comunicar el que veu
en els llocs precisos? Aquest supòsit explicaria una mica més la
seva llarga esperança de vida, perquè hi ha moltes altres espècies
animals amb tècniques de camuflatge tan sofisticades com la seva que
tenen una longevitat marcadament menor... Caldria estudiar si les
espècies en les que diposita informació no el protegeixen en una
relació de simbiosi, d'altra banda, comuna en el món animal.
Penseu, per exemple, en els peixos que netegen de paràsits els
voltants de la boca dels taurons.
Una segona hipòtesis. No pot ser que
el nom llenguado provingui de la seva capacitat de repetir converses
en llocs on els protagonistes de les mateixes no sospitaven que
podrien arribar? En aquest cas, podem suposar que el llenguado és
utilitzat tant per l'emissor com pel receptor i rep protecció de
tots dos. Una mica com els agents dobles de les pel·lícules quan
els dos governs espiats/informats són conscients de la tasca del
personatge. Penseu, per exemple, en el final de “El desafío de las águilas”.
A l'emissor li pot interessar comptar
amb un altaveu que repeteixi la seva conversa en el lloc precís
sense haver-se de desplaçar ni delatar. Al receptor li interessa
rebre informació del que passa en entorns els quals no pot accedir
sense despertar sospites.
Fins i tot en el supòsit que l'emissor
no fos conscient del paper transmissor del llenguado (poc probable
després d'un període de temps la longitud del qual és
proporcional a les llums de l'emissor), la seva protecció estaria
garantida primer pel receptor i, després, pel mateix emissor.
De tota manera, tot i que passi informació i que aquesta pugui tenir un cert interès, el llenguado no n'és conscient. Recordem que viu en fons sorrencs i que només fa l'esforç mínim de cobrir el cos de sorra deixant els ulls al descobert; així doncs, qualsevol informació que transmeti li haurà costat el mateix esforç a l'hora d'obtenir-la o, dit d'una altra manera, qualsevol informació rebuda es redueix a informació i és incapaç de copsar-ne el valor tant intrínsec com extrínsec que pugui tenir. Hem de recordar que el llenguado habita sols poc profunds, superficials, frívols (?). Potser podríem proposar la denominació llenguado per als participants d'algunes tertúlies televisives...
En totes dues hipòtesis no obviem que
la forma també ajudaria a explicar el nom: la forma aplatada del
llenguado és condició sine qua non per poder fer aquesta feina de
transmissió, passar desapercebut és una garantia de lliure
expressió per a la resta d'espècies.
Totes dues hipòtesis tenen molts punts
en comú i, en el fons, permetrien qualificar el llenguado de
“correveidile”, una paraula castellana molt explícita que no
admet massa comentaris.
Tornant a la informació científica
que tenim del llenguado, i deixant de banda les hipòtesis que hem
apuntat, ens referirem a la seva alimentació. Abans, però, un apunt
morfològic; els llenguados tenen la boca petita, podríem dir que
“parlen amb la boca petita” (amb un munt de connotacions que no
cal comentar). El fet de tenir la boca petita no els priva
d'alimentar-se de cucs mol·luscs i petits crustacis. Podríem dir
que té el “morro fi”. A més, sol alimentar-se de nit. Ja se sap
que els sopars són els moments més indicats per a conspirar; i aquí
enllaçarien totes les hipòtesis que hem anat desenvolupant sobre
l'origen del nom.
Fixeu-vos en la cara del llenguado... |
Ara, algú es podria preguntar com és
que hem llençat aquestes hipòtesis sobre l'origen del nom, no
deuen ser infundades? Mireu atentament la cara del llenguado i
descobrireu que no, que tenen prou fonament com per fer-les sense
rubor: la cara petita i quadrada, dos ulls col·locats sobre la cara
de manera asimètrica i sobresortits, una boca petita i mal
dibuixada, les aletes que els neixen gairebé de la mateixa cara...
Amb aquest aspecte, com voleu que no malpensem de la seva capacitat
de difondre informació? De quina altra manera podria guanyar-se el
favor dels seus depredadors?
La carn del llenguado és molt
apreciada a la cuina i el llenguado ho sap, per això tria “morir
matant”: per a pescar-lo cal raspallar el fons marí amb el
perjudici que aquesta pràctica comporta per a la resta de les
espècies i, de retruc, per a l'alimentació humana.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada