Etimologia recreativa (I)

Un antecedent d'etimologia
amb molta dosi d'imaginació.
Avui estudiarem l'etimologia d'alguns cognoms castellans, concretament els acabats en «ez» sufix que, segons aquesta ciència, és la marca de filiació. És a dir, vindria a ser com el prefix «O'» irlandés, el «Mc» escocès, l'«ibn» àrab o el «ben» hebreu.

A la majoria dels cognoms és fàcilment identificable la filiació, però n'hi ha que ens ho posen més difícil i és quan hem de fer servir la imaginació. Vegem-ho.

Notes
He suposat en tots els casos que el cognom fa referència al pare i no a la mare perquè sobre la maternitat no es pot dubtar (el cordó umbilical no permet gaires especulacions).
Evidentment, no hi ha tots els cognoms acabats en "ez" que té la rica llengua castellana. Hem de tenir present que, en ser una llengua TAN antiga, ha generat un nombre molt important de cognoms i no els podem pas recollir tots.

Ja hem avisat que he fet servir la imaginació (i molt): sisplau, que ningú se senti identificat i cal tenir present que la majoria de cognoms tenen un origen molt antic i la moral (i el concepte del que està bé o no) ha canviat molt al llarg dels segles.

Adánez à De fet, segons la religió catòlica, tots hauríem de tenir aquest cognom com a primer cognom.
Álvarez à Fill d'Àlvar (o fruit d'una nit en blanc).
Antúnez àà Fruit d'un acte de violència (atonyinament).
Aznárez à Fill d'Aznar (però m'agrada llegir-ho a la catalana pensant en l'Aznar que tots tenim al cap).
Benítez à Fill de Benet (fa més divertit pensar que és fill d'un beneit...).
Bermúdez à Dues opcions: fill dún Bernat mut o fruit d'una alegria després d'un vermut.
Blázquez à Fill de Balasc.
Bohórquez à Fill d'un bord quec (?).
Brínquez à Fruit d'una relació extramatrimonial (algú va fer el salt a algú).
Chávez à Fruit d'una transacció econòmica de poc valor.
Díez à Fruit d'una relació duta a terme a la llum del dia.
Domínguez à Dues opcions: fill de Domènec o fruit d'una relació duta a terme en diumenge.
Enríquez à Fill d'Enric.
Estévez à Fill d'Esteve.
Fernández à Fill de Ferran.
Flórez à Fruit d'una relació que va venir precedida per un detall romàntic (un ram de flors).
Galíndez à Fill d'un francès atractiu (el que seria "un souvenir de França").
Gálvez à Dues opcions: fill d'un francès o fruit d'una relació que va deixar la parella "galvanitzada".
Gámez à Cognom procedent de la Gran Bretanya. La cosa va començar com un joc i va acabar com va acabar.
Giménez à Fill de Ximeno .
Gómez à Cognom modern. Fa referència a un defecte en el mitjà anticonceptiu*.
González à Fill de Gonçal.
Gonzálvez à Fill d'un Gonçal atractiu.
Hernández à Fill d'Hernan.
Hernangómez à Fill d'Hernan per un defecte en el mitjà anticonceptiu.
Ibáñez à Fill de Joan (Ivà).
Jiménez à Fill de Ximeno.
López à Dues opcions: fill de Lope o fruit d'una relació zoofílica.
Màrquez à Fill d'un marquès (o d'un Marc si es vol un origen més republicà).
Martínez à Fill de Martí.
Méndez à Fill d'un mateix, del menda, (s'ha de suposar que és un cognom modern en referir-se a la fecundació in vitro).
Menéndez à Fill d'un mateix, però versió complicada (vindria a ser com l'evolució veure - visionar).
Mínguez à Fill d'algú, el nom del qual la mare no el recorda. Només que era un mascle.
Montánchez à Fruit d'una relació duta a terme en plena natura, a la muntanya.
Móntez à Sinònim de "Montánchez", però abreujat.
Núñez à Fill de Nunyo. 
Ordóñez à Sembla que fa referència a munyir. En aquest cas, seria un cognom molt groller.
Ortiz à Fill d'Ortun .
Páez à Fruit d'una transacció, un intercanvi de sexe per menjar. També es podria entendre com el fill d'un paio (i tindria més sentit com un insult dins de l'ètnia gitana).
Pávez à Fill d'un mascle poc espavilat.
Peláez à Sembla una referència més grollera, si és possible, a "Ordóñez".
Pérez à Fill de Pere*.
Peribáñez à Fill de Pere Joan (esclar que el "báñez" final suggereix relacions extramatrimonials). Rodríguez à Fill de Roderic.
Rupérez à Fill d'un Pere molt dolent (roí).
Sáenz à Fill d'un mascle sa.
Sáez à Sinònim de "Sáenz".
Sánchez à Fill de Sanç.
Suárez à Fruit d'una relació agitada, gairebé esportiva o bé duta a terme durant la canícula.
Tévez à Fill teu (?).
Trévelez à Fruit de la relació amb les tres espelmes que els pares van contractar per controlar una relació (una orgia).
Vázquez à Fill d'un basc. 
Velázquez à Fill de Balasc. 
Vélez à Fruit de la relació amb l'espelma que els pares van contractar per controlar una relació. 
Vílchez à Fill d'un mascle molt dolent (roí).
Yáñez à Deformació d'Ibáñez.
 ________________________________________  
* L'etimologia desmenteix una opinió que s'ha estès per la península que prova l'antiguitat de l'espanyol (i, per extensió, de la nació espanyola) a partir de l'exègesi bíblica. Segons aquesta opinió, Déu va dir a Adam "Si Gomez del fruto de este árbol, Pérez serás". Caldrà que busquin un altre argument més versemblant per fer retrocedir l'inici de la nació.

Comentaris